Petoleia

Se la oí al Xavi, un amigo y colega de webs y demás sinvivires, él desde su empresa Indesai. La traducción más próxima sería la de “gentuza” tal como la usa el gerente de “Camera Café” don Gregorio Antúnez.

No he encontrado la definición de la palabra, pero no creo que no fuese muy distinta de esta:
Brètol

[1803; d’origen incert, probablement del b. ll. escolàstic blityri, i aquest, del gr. blítyri ‘home sense valor’, canviat en *brituli]

m i f Persona sense escrúpols capaç de qualsevol mala acció.

0 respostes

Deixa una resposta

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *